by Ethel Mortenson Davis
The perfumed night
comes like a thief.
There is hardly time
to see his face,
and like some
he sends my head spinning
into a sweet,
Filed under Ethel Mortenson Davis, Poetry
Tagged as ancient shaman, head, magnetic spell, perfumed night, poems, poetry, spring
intoxicating write,… wonderful!
I enjoyed the similes, associations and allusions in this poem. First the perfumed night stealing in like a thief. Yet it happening so quickly that it happens almost before you have time to turn your head to catch it out of the corner of your eye. And like the shaman who sends your head spinning into a sweet magnetic spell (awakening you like a compass) anchoring you to the earth’s true north, and plants-the living things.
It intrigues me how your poetry can encompass so much more than the sum of it’s words. Thank you for sharing!
Oh I LOVE this one, Ethel!! It’s romantic, and yes–intoxicating! Have a wonderful day–God bless you and Thomas.
Beautiful imagery in these words, Ethel, I love your poem! 🙂
This is very, very nice – in several ways, Ethel. Principally it just pops a delightful picture into our minds.
But there are also those linked ideas of the shaman, the head spinning, and the magnetic spell.
And I also sense something in the sounds of the words – not rhyme exactly but an assonance: thief/sweet, face/ancient/shaman, plus spinning/spell. I think this subtle musicality beautifully underpins the mood of turning sleepily towards the night.
I like this very much!
I feel like you’ve been to a beautiful spring ceremony. I like to go to one some day, too, and experience the same kind of awe around the presence of a shaman.
I love this, Ethel – shamans, spring magic… lovely and spell-binding!
Love, this Ethel! The vivid images, the sensuality of it … 🙂
This one has “spring” written all over it! Superbly pretty. 😀
This is lovely and mysterious 🙂 How Spring should be
Really love this, Ethel.
What a perfect celebration in poetry of the sudden, surprising joys of springtime!
And you have cast spring’s spell with your poem once more for me, Ethel!
Absolutely and universal timeless, Ethel. I could easily believe it was a translation from esteemed poet’s work from so many periods and cultures.
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account.
( Log Out /
You are commenting using your Twitter account.
( Log Out /
You are commenting using your Facebook account.
( Log Out /
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Notify me of new posts via email.
Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.